사전통합검색
  • 사전통합검색
  • 영어사전류
    • -- 영한 사전
    • -- 한영 사전
    • -- CNN 사전
    • -- 초등코퍼스 사전
    • -- 유의어 사전
    • -- IDIOM 사전
    • -- 뉴스 단어
    • -- 뉴스 원문
    • -- 문장 사전
    • -- 영어회화 사전

  • 국어/한자사전류
    • -- 국어 사전
    • -- 한자 사전

  • 일본어사전류
    • -- 일한 사전
    • -- 한일 사전
    • -- 일본어 한자읽기
    • -- 일어 회화

  • 중국어사전류
    • -- 중한 사전
    • -- 한중 사전
    • -- 중어 유의어
    • -- 중어 회화

  • 전문사전류
    • -- IT 용어사전
    • -- 토익 단어 사전
    • -- 토익 숙어 사전
    • -- 토익 문제
    • -- 수능 단어 사전
    • -- 수능 숙어 사전
    • -- 중등영어 단어사전
    • -- 중등영어 숙어사전
    • -- 비즈니스 사전
중어부수색인 중어병음색인
일본어입력기
한자부수색인


핫 이슈를 통해 상식과 영어 단어를 배운다!

‘호랑이도 제 말 하면 온다더니’의 영어 표현은? 8월 3일 조회 : 553

Q. 어린 시절 가장 두려운 대상은?
귀신이나 유령
미호나 호랑이
드라큘라와 같은 흡혈귀
길에서 만난 침 흘리는 개

  우리말에 “호랑이도 제 말 하면 온다.”는 속담이 있다. 어떤 사람 얘기를 하고 있는데 마침 그 사람이 나타났을 때 쓰는 표현이다. 같은 뜻으로 쓸 수 있는 영어 표현은 ‘speak[talk] of the devil’이다. 무서운 존재였던 호랑이 이야기를 하면 호랑이가 나타나듯이, 무서운 악마 이야기를 하면 악마가 찾아온다는 것이다.


[예문 1] Well, speak of the devil, here comes Patrick.

            호랑이도 제 말 하면 온다더니 패트릭이 저기 오네.


[예문 2] When you talk or think of someone do they suddenly appear? It has happened so many times to me. Appear, it is like speaking of the devil.

            당신이 누군가에 관해 이야기하거나 생각하고 있을 때 그 사람이 갑자기 나타난 적이 있나요? 나한테는 아주 많이 일어나요, 마치 호랑이가 제 말 하면 나타나듯이 말이에요.


  그 외 악마(devil)와 관련된 주요 표현 몇 가지를 더 살펴보자.


* the devil to pay - 어떤 일로 말미암아 생기는 문제

[풀이] 악마와 거래를 하면 영혼이 뺏기는 것처럼, 악마에게 혜택을 입으면 반드시 그 대가를 지급해야 한다는 데서 나온 표현


[예문] There'll be the devil to pay if you allow the man inside the house.

           그 사람을 집 안으로 들어오게 하면 반드시 문제가 생길 거라고.


* Go to the devil! - 그만 좀 괴롭히고 떠나라!

[풀이] 나 같은 사람 괴롭히지 말고 나쁜 짓이나 하는 악마나 괴롭히라는 의미에서 나온 표현


[예문] The girl's father said if she didn't stop seeing that boy, she could go to the devil for all he cared.

           소녀의 아버지는 소녀가 그 소년을 계속 만날 거라면, 그를 떠나도 상관없다고 말했다.


* between the devil and the deep blue sea - 진퇴양난

[풀이] 악마에게 가든지, 아주 깊은 심해에 빠지는 상황 둘 중에 하나를 선택해야 하는 난처한 상황을 의미


[예문] For most people a visit to the dentist is the result of a choice between the devil and the deep blue sea - if you go you suffer, and if you don't go you suffer.

           대부분 사람에게는 치과에 가는 것이 진퇴양난일 것이다. 가더라도 아플 것이고, 안 가더라도 (치통으로) 아플 것이기 때문이다.


호랑이도 제 말 하면 온다더니 - speak[talk] of the devil
어떤 일로 말미암아 생기는 문제 - the devil to pay
그만 좀 괴롭히고 떠나라! - Go to the devil!
진퇴양난 - between the devil and the deep blue sea
[힌트] 너에 관해 이야기하다 - talk about you
호랑이도 제 말 하면 온다더니! 우리 방금 네 얘기하고 있었어!
         
총 참여자 수 : 1명



ⓒ ㈜와이비엠넷. All rights reserved.
이 컨텐츠는 상업적 용도를 목적으로 무단배포 및 재배포 할 수 없으며, 배포 시 반드시 출처를 표시해야 합니다.